Vendredi 26 septembre 2008 5 26 /09 /2008 17:36

Isidore de Séville (v. 570-636)

Il y a trois langues sacrées : l’hébreu, le grec, le latin, qui sur toute la terre l’emportent de loin. C’est en effet dans ces trois langues que le Seigneur fut désigné par Pilate sur la croix. L’obscurité des Saintes Ecritures rend nécessaire la connaissance de ces trois langues, qui permet de recourir aux deux autres quand l’une d’elles engendre le doute sur un mot ou une interprétation (…).

D’après certains auteurs, il y a quatre langues latines : l’ancienne, la latine, la romaine, la mixte. L’ancienne est cette langue grossière des anciens habitants de l’Italie, du temps de Janus et Saturne, que l’on retrouve dans les chants Saliens. La latine, celle que parlèrent sous Latinus et sous les rois les Etrusques et les autres habitants du Latium ; c’est la langue des Douze Tables. La romaine, celle qui prit son essor après l’expulsion des rois par le peuple romain, et fut répandue par les poètes Nevius, Plaute, Ennius, Virgile et les orateurs Gracchus, Caton et Cicéron. La mixte, celle qui, avec de nouvelles coutumes et de nouveaux hommes, fit irruption à Rome après l’extension de l’empire, corrompant la pureté de la langue par les solécismes et les barbarismes.


(Isidore de Séville, Etymologiae, trad. M. Reydellet, Paris, 1984)





Par Gilles Gomel
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil



Les introuvables

Michael John Harper
The History of Britain
Revealed
(l'histoire de l'île de Bretagne révélée),
2002-2006.
J'ai traduit le
troisième chapitre
consacré aux origines du français,
grâce à l'aide précieuse de Hatty. (ICI)


Adolphe Granier de Cassagnac
Antiquité des patois.
Antériorité de la langue française sur le latin,

1859. (ICI) et (ICI)

Histoire des origines de la langue française,
1872
Préface (ICI)
Chapitre premier (ICI)
Chapitre II (ICI)
Chapitre III (ICI)
Chapitre IV (iCI)
Chapitre V (ICI)
Chapitre VI (ICI)
Chapitre VII (ICI)
Chapitre VIII (ICI)
Chapitre IX (ICI)



Jean Espagnolle
Le Néo-latinisme,
1909.
(ICI)

L'Origine des Basques,
1900
(ICI)

"Examen critique des doublets de M. Brachet"
Revue de la Société des études historiques, 1888
(ICI)



J. Lefebvre
"Les langues néo-latines",

 La Nouvelle Revue, 1892.
 Première partie (1)

 Seconde partie  (2)


Eugène Hins
"L’opinion que les langues romanes dérivent du latin a-t-elle un fondement historique ?"
(ICI)

"Does the opinion that Romance languages derived from Latin have an historic base?"
(ICI)




Ecrivez-moi

Ce blog est, sous sa forme actuelle, une simple compilation de textes venant à l'appui de la thèse soutenant que le latin n'est pas la langue mère dont seraient issues les langues romanes (ou romances).

Vous pouvez bien sûr me donner votre avis sur le sujet ici traité et sur la manière que j'ai adoptée pour le rendre public.

gilles.gomel@laposte.net




Liens

The Applied Epistemology Library
(M. J. Harper et ses amis) (ICI)

Michel Desfayes (ICI)

Le français ne vient pas du latin
(Yves Cortez) (ICI)

Frédéric Malmartel
(ICI)

 
Créer un blog gratuit sur OverBlog - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés