• Chapitre XI (10/05/2009 publié dans : Granier de Cassagnac )
    Histoire des origines de la langue française, d'Adolphe Granier de Cassagnac. Chapitre XI. LATIN LITTÉRAIRE DE ROME. SA FORMATION ET SA CHUTE COMME LANGUE PARLÉE. Etudes sur la nature du latin de Rome. — Travaux des anciens et des modernes. — Les ...
  • Sur Mario Alinei (01/05/2009 publié dans : Mario Alinei )
    A propos de Mario Alinei et de la théorie de la continuité « La recherche archéologique récente n’a pas apporté la preuve d’une grande invasion indo-européenne à laquelle cependant la linguistique reste attachée. Parmi les 70 ouvrages consacrés aux origines IE, la ...
  • Chapitre X (29/04/2009 publié dans : Granier de Cassagnac )
    Histoire des origines de la langue française, d'Adolphe Granier de Cassagnac. Chapitre X. LATIN VULGAIRE, OU PATOIS ANTIQUE DU LATIUM. Le latin classique n’est pas la langue du Latium, mais celle de Rome. — Les Latins et les Romains sont deux ...
  • Chapitre IX (11/04/2009 publié dans : Granier de Cassagnac )
    Histoire des origines de la langue française, d'Adolphe Granier de Cassagnac. Chapitre IX. PATOIS ANTIQUES DE L’ITALIE. — L’OMBRIEN, L’OSQUE, L’ÉTRUSQUE. Commencement modeste de la nation romaine. — Isolement des peuples italiens, causé par la différence ...
  • Chapitre VIII (25/02/2009 publié dans : Granier de Cassagnac )
    Histoire des origines de la langue française, d'Adolphe Granier de Cassagnac. Chapitre VIII. ÉTABLISSEMENT DES GAULOIS EN ITALIE, OÙ LES AVAIENT PRÉCÉDÉS LES TRIBUS LATINES, OMBRIENNES, PÉLASGIQUES ET ÉTRUSQUES. — LEUR DIFFUSION EN EUROPE ET EN ASIE. ...
  • Chapitre VII (05/02/2009 publié dans : Granier de Cassagnac )
    Histoire des origines de la langue française, d'Adolphe Granier de Cassagnac. Chapitre VII. LA LANGUE GAULOISE. — SES DIALECTES. — SES PATOIS. Les dialectes de la langue gauloise existaient du temps de César. — Ce sont les patois. — Ils étaient ...
  • Hins en anglais (03/02/2009 )
    Does the opinion that Romance languages derived from Latin have an historic base? Il est maintenant possible de lire la traduction anglaise de l'article d'Eugène Hins en format PDF.
  • Message de Michel Desfayes (21/01/2009 )
    J'ai reçu ce message de Michel Desfayes : Cher Monsieur, Article de Hins, version en anglais :  L'autre solution n'est pas faisable car je n'ai pas l'article sur mon site. Mais vaut-il la peine de le mettre sur votre site ? Je ne connaissais pas l'Origine du français de Jean ...
  • Précision (09/01/2009 )
    L'article de Hins (précision) C'est par erreur que je vous avais indiqué que Michel Desfayes avait retraduit l'article d'Eugène Hins d'une version anglaise de cet article. Le texte reproduit ci-contre est bien l'original. Michel Desfayes, en revanche, en a fait une traduction ...
  • Chapitre VI (08/01/2009 publié dans : Granier de Cassagnac )
    Histoire des origines de la langue française, d'Adolphe Granier de Cassagnac. Chapitre VI. LA NATION GAULOISE. — SES NOMBREUSES TRIBUS. — SON UNITÉ. Noms divers qu'ont portés les Gaulois, suivant les pays où ils s’établirent. — Ce ...
  • Chapitre V (27/12/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    Histoire des origines de la langue française, d'Adolphe Granier de Cassagnac. Chapitre V. ÉLIMINATION DE LA THÉORIE VULGAIRE QUI DÉRIVE DU LATIN LA LANGUE FRANÇAISE ET LES PATOIS. La théorie qui dérive le français du latin et du ...
  • L'article d'Eugène Hins (25/12/2008 )
    L'article d'Eugène Hins « Aux défenseurs du néo-latinisme : Gaston Paris, Littré, Ménage, s’opposent maintenant des maîtres plus clairvoyants, d’esprit plus large et libre, tels que Hins, J. Lefebvre, Louis de Fourcaud, Granier de Cassagnac, l’abbé Espagnolle (J.-L. ...
  • Chapitre IV (22/12/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    Histoire des origines de la langue française, d'Adolphe Granier de Cassagnac. Chapitre IV. LA LANGUE FRANÇAISE N’A REÇU NI SES MOTS LATINS DES ROMAINS, NI SES MOTS GRECS DES PHOCÉENS. Personne n'a osé faire la théorie historique de la dérivation du français, ...
  • Rhétorique de l'orthodoxie 1 (28/11/2008 )
    Rhétorique de l'orthodoxie 1 L'affaire de Glozel
  • Chapitre III (20/11/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    Histoire des origines de la langue française, d'Adolphe Granier de Cassagnac. Chapitre III LA LANGUE GAULOISE PREND LE NOM DE LANGUE ROMANE. ÉPOQUE ET CAUSES DE CE CHANGEMENT. Causes qui ont dérobé aux philologues l’existence de la langue gauloise. — Elle ...
  • Chapitre II (10/11/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    Histoire des origines de la langue française, d'Adolphe Granier de Cassagnac. Chapitre II LA LANGUE GAULOISE RÉSISTA ET SURVÉCUT À LA DOMINATION ROMAINE. Dialectes généraux de la langue gauloise, à l'arrivée de César. — Les Romains imposent ...
  • Sur la destruction des langues (04/11/2008 publié dans : Jean Espagnolle )
    Sur la destruction des langues Les langues, comme l’histoire, sont véritablement les témoins et les gardiennes du passé. Monument indestructible, chaque mot conserve le souvenir, la trace d'une chose dont se servirent nos pères ou d'une pensée qui occupa leur esprit. Aussi, Joseph ...
  • Chapitre premier (03/11/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    Histoire des origines de la langue française, d'Adolphe Granier de Cassagnac. Chapitre premier ÉTAT PRÉSENT DE LA QUESTION DES ORIGINES DE LA LANGUE FRANÇAISE. DANS QUELLE VOIE DOIT ÊTRE CHERCHÉE LA SOLUTION. ...
  • Préface (21/10/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    Histoire des origines de la langue française, d'Adolphe Granier de Cassagnac. Préface Egalement en format PDF Tous les lettrés savent qu'il y a dans le français, dans l'italien et dans l'espagnol un grand nombre de mots ...
  • Cerquiglini interprète Dante (10/10/2008 publié dans : Dante Alighieri )
    Cerquiglini interprète Dante « Par son De vulgari eloquentia, qu’il rédige en 1304, [Dante] entend promouvoir l’« éloquence » non latine,  et donner à l’italien un rang aussi illustre que celui du latin. La langue vulgaire, toutefois, souffre par rapport au latin ...
  • De l'éloquence en langue vulgaire 3 (01/10/2008 publié dans : Dante Alighieri )
    De l'éloquence en langue vulgaire 3 IX. (...) Si donc au cours des siècles la langue d’un même peuple change et ne reste jamais égale à elle-même, comme nous venons de le dire, à plus forte raison les langues de ceux qui vivent séparés et lointains changeront, comme changent les ...
  • De l'éloquence en langue vulgaire 2 (01/10/2008 publié dans : Dante Alighieri )
    De l'éloquence en langue vulgaire 2 VIII. (...) Puisque l’espèce humaine prit sa première racine en terre d’Orient, d’où elle déploya ses ramifications jusqu’aux frontières occidentales du monde, ce fut alors peut-être que des créatures capables de raisonner burent l’eau ...
  • Grammatica (27/09/2008 publié dans : Dante Alighieri )
    Grammatica Au début de De l'éloquence vulgaire, Dante écrit : « Nous avons en réalité une seconde langue, que les Romains ont appelée “grammaire“. Les Grecs aussi ont une seconde langue, ainsi que d’autre peuples, mais pas tous, car ce n’est que grâce à une longue ...
  • De l'éloquence en langue vulgaire (27/09/2008 publié dans : Dante Alighieri )
    De l’éloquence en langue vulgaire I. Une théorie de l’éloquence en langue vulgaire n’a jamais été élaborée jusqu’à aujourd’hui, comme nous pouvons facilement le constater, bien qu’une connaissance approfondie de cette discipline soit indispensable à tous (…). Nous ...
  • Dante Alighieri (1265-1321) (27/09/2008 publié dans : Dante Alighieri )
    Dante Alighieri (1265-1321) Nous voyons dans les villes d’Italie, si nous voulons regarder de cinquante ans en arrière, que beaucoup de mots ont disparu, sont nés, se sont modifiés ; d'où l'on peut conclure que si un court espace de temps les change ainsi, un long espace les ...
  • Liutprand de Crémone (v. 920-972) (27/09/2008 )
    Liutprand de Crémone (v. 920-972) En ce temps-là [en 728] furent en Espagne dix langues, comme sous Auguste ou sous Tibère : 1° l’ancienne langue espagnole ; 2° la langue cantabre ; 3° la langue grecque ; 4° la langue latine ; 5° la langue arabe ; 6° la langue chaldaïque ; 7° la ...
  • Isidore de Séville (v. 570-636) (26/09/2008 )
    Isidore de Séville (v. 570-636) Il y a trois langues sacrées : l’hébreu, le grec, le latin, qui sur toute la terre l’emportent de loin. C’est en effet dans ces trois langues que le Seigneur fut désigné par Pilate sur la croix. L’obscurité des Saintes ...
  • Le français « un créole qui a réussi » ? (10/09/2008 )
    Le français « un créole qui a réussi (*) » ? Les esclaves avaient sans doute beaucoup de difficultés à communiquer entre eux dans leurs langues premières. Le film Racines souligne bien cet aspect dans la scène où l’on voit le héros essayer de soulever contre leurs geôliers ses ...
  • La naissance du roman (suite et fin) (24/08/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    La naissance du roman (suite et fin) C’est d’ailleurs ce que Du Cange déclare sans hésiter, dans les termes suivants : « Leur langue fut appelée ROMAINE, NON LATINE, et cette dénomination lui vint soit parce qu’elle était la langue des citoyens romains, ou anciens habitants de la Gaule, ...
  • La naissance du roman (suite) (23/08/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    La naissance du roman (suite) Un capitulaire de Clotaire Ier, de l’an 560, réglant d’une manière générale les juridictions du royaume, statue ainsi qu’il suit au sujet des Gaulois : « Nous ordonnons que les affaires pendantes entre Romains soient terminées par les lois ...
  • La naissance du roman (23/08/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    La naissance du roman L’emploi de l’expression langue romane pour désigner la langue gauloise correspond avec l’établissement régulier des Francs dans la Gaule, c’est-à-dire avec le commencement du sixième siècle. Quelle fut la cause de cette nouvelle désignation ? ...
  • Nouvelles pièces jointes (15/08/2008 )
    Je viens d'ajouter à la rubrique "A ne pas manquer" ci-contre l'extrait complet de l'Histoire des origines de la langue française sur la prétendue propagation de la langue latine par les légions romaines dans les Gaules, extrait dont vous aviez déjà pu lire l'essentiel ici même. Je ne me ...
  • La clef du vieux français (14/08/2008 publié dans : Jean Espagnolle )
    La clef du vieux français A l’époque de la conquête romaine, notre pays parlait le gaulois qu’on nommait aussi galou ou langue galote. Plus tard, quand le latin, qui était la langue de l’administration, du prétoire et de l’école, commença à se répandre parmi les classes élevées ...
  • Bientôt la version longue (14/08/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    Nul doute que cet extrait de Granier de Cassagnac sur les langues parlées dans l’armée romaine en Gaule, du fait de sa longueur et du mode de publication à rebours propre à ce blog, soit, ainsi exposé, d’une lecture un tantinet fastidieuse, mais enfin, son exhumation est ...
  • La prétendue transmission du latin (suite et fin) (12/08/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    La prétendue transmission du latin par les légions romaines (suite et fin) Bien plus, la défense militaire de la Gaule reçut, immédiatement après la conquête, une organisation qui excluait tout contact des soldats avec les Gaulois, toute action morale des légionnaires sur les ...
  • La prétendue transmission du latin (suite) (11/08/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    La prétendue transmission du latin par les légions romaine (suite) Il serait important pour le sujet qui nous occupe de déterminer avec exactitude quelle était, au moins à partir d’Auguste, la proportion des Romains et des Italiens dans la composition des légions, car ce n’est qu’à ...
  • La prétendue transmission du latin (suite) (11/08/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    La prétendue transmission du latin par les légions romaines (suite) Après avoir montré quelles étaient les langues parlées par les légions, il faut dire un mot de celles que parlaient les troupes auxiliaires. L’état politique de l’Italie du temps de César ne permettait pas d’y ...
  • La prétendue transmission du latin (suite) (04/08/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    La prétendue transmission du latin par les légions romaines (suite) Il ne reste plus à déterminer que la langue des deux légions nouvellement levées par César, au moment où il marchait contre les Helvétiens. Nous savons qu’elle avaient été levées dans son gouvernement, ...
  • La prétendue transmission du latin (suite) (03/08/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    La prétendue transmission du latin par les légions romaines (suite) Au sortir de son consulat, l’an de Rome 696, l’an 53 avant l’ère vulgaire, César obtint par un plébiscite et pour cinq ans le gouvernement de la Gaule cisalpine et de l’Illyrie. Le sénat y joignit la Gaule chevelue, ...
  • La prétendue transmission du latin (suite) (03/08/2008 publié dans : Granier de Cassagnac )
    La prétendue transmission du latin par les légions romaines (suite) Au sortir de son consulat, l’an de Rome 696, l’an 53 avant l’ère vulgaire, César obtint par un plébiscite et pour cinq ans le gouvernement de la Gaule cisalpine et de l’Illyrie. Le sénat y joignit la Gaule chevelue, ...



Les introuvables

Michael John Harper
The History of Britain
Revealed
(l'histoire de l'île de Bretagne révélée),
2002-2006.
J'ai traduit le
troisième chapitre
consacré aux origines du français,
grâce à l'aide précieuse de Hatty. (ICI)


Adolphe Granier de Cassagnac
Antiquité des patois.
Antériorité de la langue française sur le latin,

1859. (ICI) et (ICI)

Histoire des origines de la langue française,
1872
Préface (ICI)
Chapitre premier (ICI)
Chapitre II (ICI)
Chapitre III (ICI)
Chapitre IV (iCI)
Chapitre V (ICI)
Chapitre VI (ICI)
Chapitre VII (ICI)
Chapitre VIII (ICI)
Chapitre IX (ICI)



Jean Espagnolle
Le Néo-latinisme,
1909.
(ICI)

L'Origine des Basques,
1900
(ICI)

"Examen critique des doublets de M. Brachet"
Revue de la Société des études historiques, 1888
(ICI)



J. Lefebvre
"Les langues néo-latines",

 La Nouvelle Revue, 1892.
 Première partie (1)

 Seconde partie  (2)


Eugène Hins
"L’opinion que les langues romanes dérivent du latin a-t-elle un fondement historique ?"
(ICI)

"Does the opinion that Romance languages derived from Latin have an historic base?"
(ICI)




Ecrivez-moi

Ce blog est, sous sa forme actuelle, une simple compilation de textes venant à l'appui de la thèse soutenant que le latin n'est pas la langue mère dont seraient issues les langues romanes (ou romances).

Vous pouvez bien sûr me donner votre avis sur le sujet ici traité et sur la manière que j'ai adoptée pour le rendre public.

gilles.gomel@laposte.net




Liens

The Applied Epistemology Library
(M. J. Harper et ses amis) (ICI)

Michel Desfayes (ICI)

Le français ne vient pas du latin
(Yves Cortez) (ICI)

Frédéric Malmartel
(ICI)

 
Blog : Économie sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus