<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

		<link rel="hub" href="http://overblog.superfeedr.com" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
		<link rel="self" href="http://www.la-langue-verte-et-la-cuite.com/rss-articles.xml" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
	
    <title><![CDATA[La langue verte et la cuite (Michel Desfayes)]]></title>
    <link>http://www.la-langue-verte-et-la-cuite.com/categorie-10910975.html</link>
    <description>Les derniers articles publiés dans la catégorie &quot;Michel Desfayes&quot; du blog &quot;La langue verte et la cuite&quot;</description>

        <language>fr</language>
    
    
    <pubDate>Wed, 08 Feb 2012 16:23:14 +0100</pubDate>    <lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 16:23:14 +0100</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2012 www.la-langue-verte-et-la-cuite.com</copyright>            <category>Michel Desfayes</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[Un message de Michel Desfayes]]></title>
        <link>http://www.la-langue-verte-et-la-cuite.com/article-un-message-de-michel-desfayes-47802696.html</link>        <description><![CDATA[<div style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 12pt;">Cher Monsieur,</span><br>
    <br>
    <span style="font-size: 12pt;">Article de Hins, version en anglais :&nbsp; L'autre solution n'est pas faisable car je n'ai pas l'article sur mon site. Mais vaut-il la peine de le mettre sur votre
    site ?</span><br>
    <br>
    <span style="font-size: 12pt;">Je ne connaissais pas <em>l'Origine du français</em> de Jean Espagnolle avant d'avoir vu la référence sur votre site (ni <em>l'Origine du basque</em> que j'aurais
    bien voulu voir). Malheureusement ces ouvrages ne se prêtent pas et sont donc inaccessibles pour moi qui suis loin des grandes bibliothèques.</span><br>
    <br>
    <span style="font-size: 12pt;">(...)</span><br>
    <br>
    <span style="font-size: 12pt;">J'espère que toutes vos difficultés sont résolues et vous salue amicalement.</span><br>
    <br>
    <span style="font-size: 12pt;">Michel Desfayes</span><br>
    <br>
    <span style="font-size: 10pt;"><strong><span lang="FR">En tout tems nous avons eu une Langue Vulgaire; mais le Latin l'avoit tellement offusquée, qu'on la croyait perdue.</span></strong></span>
    <span style="font-size: 10pt;"><strong><span lang="FR">Nul Auteur, pendant près de trois siècles, n'osa s'en servir en écrivant ;</span></strong></span> <span style=
    "font-size: 10pt;"><strong><span lang="FR">ceux, qui les premiers tenterent de le faire,</span></strong></span><span style="font-size: 10pt;"><strong><span lang="FR">furent troublés par la
    crainte que leurs Ouvrages ne fussent méprisés,</span></strong></span> <span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 10pt;"><strong><span lang="FR">à cause du langage dans lequel ils les
    composoient.</span></strong></span></span> <span style="font-size: 10pt;"><span lang="FR">(<span style="font-variant: small-caps;">Thibaud</span> [13<sup>e</sup> s.], <em>Les Poësies du Roy de
    Navarre,</em> tome premier, p. ix. Guérin, Paris*)</span></span>.
  </div>
  <p>
    <span style="font-size: 12pt;"><br></span>
  </p>
  <p style="margin-left: 1cm; text-indent: 1cm; text-align: justify;">
    &nbsp;
  </p>
  <div style="text-align: justify;">
    <div style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 12pt;">Ausone —</span> « <span style="font-size: 12pt;">Ausonius</span> » <span style="font-size: 12pt;">pardon! — (ca. 309-394), né à Bazas en Gironde, dit que son père
      ne parlait pas couramment le latin, mais avait une connaissance adéquate du grec (Dom. 4, 9-10). Quelle était donc sa langue maternelle sinon le gallo-roman (le gascon, en l'occurrence)
      ?</span> »
    </div><span style="font-size: 12pt;"><br></span>
    <div style="text-align: center;">
      <span style="font-size: 12pt;"><img src="http://idata.over-blog.com/1/98/52/61/mdportrait.jpg" class="noAlign" height="145" width="117"><br></span>
    </div>
  </div>
  <div style="text-align: justify;">
    <br>
    <br>
    <br>
    <span style="font-size: 10pt;">* Pour être précis, l'extrait rapporté par Michel Desfayes est tiré de la préface de Levesque de La Ravalière de l'édition de 1742 des <em>Poésies du roi de
    Navarre,</em> préface très inspirée, titrée « Histoire des révolutions de la langue française, depuis Charlemagne jusqu'à Saint Louis ». La Ravalière « oppose avec des accents singulièrement
    populistes le latin, langue de l'élite cultivée et du clergé, au langage quotidien du "gros de la nation", autrement dit le gaulois », s'offusque Mme Vanwelkenhuysen (dans un travail d'université
    sur "l'étymologie totalitaire en France au dix-huitième siècle").</span>
  </div>
  <div style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;"><br></span>
  </div>
  <div style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">(Article primitivement publié le 21 janvier 2009.)</span>
  </div>
  <p>
    &nbsp;
  </p>
  <p style="margin-left: 1cm; text-indent: 1cm;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="margin-left: 1cm; text-indent: 1cm;">
    &nbsp;
  </p>]]></description>
        <pubDate>Thu, 01 Apr 2010 11:22:00 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">94fafbaae3098b478eedd4de0aa2ed02</guid>
                <category>Michel Desfayes</category>        <comments>http://www.la-langue-verte-et-la-cuite.com/article-un-message-de-michel-desfayes-47802696-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
  
 </channel>

</rss>
